viernes, 25 de febrero de 2011

Félix Berenguer de Marquina: De sus tribulaciones cuando fue apresado en Jamaica por los ingleses (Parte I)


Ex[celentísi]mo S[eñ]or:

Desde el pueblo de Kingston en la Isla de Jamaica tuve el honor de dirigir a V. E. con fecha de 27 de Marzo último la carta y documentos que en las copias del nº 1 al 7 remito ahora a V. E. desde esta capital de Nueva España.

Con ellos daba cuenta a V. E. del apresamiento del Bergantín correo el Cuervo en la sonda de Campeche por la Fragata de guerra Inglesa la Alarma: de los acaecimientos que siguieron; del trato que se me dio; y de los términos en que conseguí mi livertad, reducidos, después de varios oficios pasados con el Almirante Hyde Park, aque no tomaría mando de Esquadra ni Navío durante la presente guerra, ínterin que la Corte Británica no me relevase de esta palabra.

En virtud de ella y bien persuadido yo de que quedaba expedito para verificar la Comisión que S. M. me tenía confiada respecto a que no necesito tomar mando de la clase referida y aque me comprometí, traté de mi viage a Veracruz, que por casuales de que he enterado a V. E. separadamente, verifiqué en una Goleta Española que llegó de la Habana con prisioneros Ingleses, habiendo antes condescendido en ello el Almirante Parker, y permitido que entrase en el Puerto, y compusiese el timón que llevaba roto: se embarcó en ella mi corto equipaje y rancho y dio vela el mencionado 27 de Marzo.

El 11 de Abril siguiente llegué al citado Puerto de Veracruz: el 29 tomé el mando en Guadalupe; y el 30 hice en esta propia capital el juramento acostumbrado; y haviendo precedido para mi admisión varias ocurrencias de que con esta fecha doy cuenta a S. M. por la vía reservada de guerra, me parece que estoi en obligación de hacerlo también por la primera de Estado del cargo de V. E. como voi a executarlo.

Desde Veracruz remití al Regente de esta Audiencia con oficio el R[ea]l Decreto y orden de S. M. en que se me conferían los empleos de Virrey, Governador y Capitán General de estos Dominios y la Presidencia de aquel Tribunal. Junto el R[ea]l Acuerdo, a que concurrió sin votar mi antecesor el S[eñ]or D[o]n Josef Miguel de Azanza, se prestó el ovedecimiento; pero con el pretexto de que en el expediente tuviese constancia legal del modo con que salí del poder de los Ingleses, se determinó se me hiciera presente que manifestara todo lo que huviese sobre la materia.

Así consta del testimonio adjunto nº 8; y en su hoja 4ª, mi respuesta al oficio que el Regente me dirijió a nombre de dicho R[ea]l Acuerdo, contrahida en substancia a que quando S. M. se dignó elegirme para ocupar los mencionados cargos, y poner a mi cuidado tan importante confianza después de mis dilatados servicios de 47 años, debía suponerse que se hallaría su ánimo soberano satisfecho de que sabría corresponder a ella, llenando mis deberes, a cuyos sagrados vínculos faltaría en lo más interesante si intentara posesionarme y encargarme del mando de este Reyno, no hallándome expedito para defenderlos con las Armas en qualquiera caso de insulto del Enemigo.

Tuvo por suficiente esta respuesta el R[ea]l Acuerdo y mandó se pusiera a continuación del R[ea]l Decreto y R[ea]l orden el auto de cumplimiento y execución de la soberana voluntad en la propia forma y estilo que se acostumbraba poner en los R[ea]les Despachos, para que inmediatamente se me devolvieran en la forma ordinaria, como se verificó, y esto es lo que acredita el otro testimonio nº 9, en que consta el pase; el asiento en los libros del R[ea]l Acuerdo, y de los oficios del Superior Gobierno, y las tomas de razón en las Contadurías de R[ea]l Hacienda.

De todo doy cuenta a V. E. a fin de que se sirva enterar el R[ea]l ánimo de S. M. para su inteligencia soberana, y merecer su R[ea]l aprovación, la que espero conseguir por el influjo de V. E.

Dios gu[ard]e a V. E. m[ucho]s a[ño]s. México, 31 de maio de 1800.

Ex[celentísi]mo S[eñ]or

Félix Berenguer de Marquina

Ex[celentísi]mo S[eñ]or D[o]n Mariano Luis de Urquijo }

COPIA Nº 1

Kingston, 9 de Marzo de 1800. Ex[celentísi]mo S[eñ]or Almirante Parker. El buen trato que he debido a los comandantes de las fragatas Los Stas (¿?) y Alarma, apresadoras del bergantín correo el Cuerbo, en el que por orden de mi Rey me transfería a Veracruz, para internarme a una comisión gobernatiba; y las atenciones que he merecido a V. E. me dan margen a esperar que el infortunio de haver sido apresado dicho barco no me impedirá seguir a mi destino respecto que a la tripulación de dicho correo apresado, y a algunos pasageros que venían en él, se les dio livertad en la sonda de Campeche, y a que siendo yo un oficial General de Marina, mi comisión no puede tener conexión alguna con la presente guerra y también que ni abordo ni en tierra me se ha tratado como a oficial General: bajo de estos antecedentes, me atrevo a suplicar a V. E. que si es posible me proporcione un parlamentario que me llebe a la Veracruz, lo que sin grabamen de la Nación Británica, puede hacerlo uno de los buques de guerra que cruzan sobre Cabo Catoche, pues son pocos los días que pueda estar separado de su crucero, y si en esto hallase V. E. algún inconveniente, le ruego lo permita en algún buque particular a lo que me parece soi acrehedor por el buen trato que di a todos los Ingleses que apostaron al Puerto de Manila durante el tiempo que fui Gobernador y Capitán General de las Islas Filipinas, acreditado con la carta de gracias que merecí al Ex[celentísi]mo S[eñ]or Lord Cornwallis y Consejo de Bengala. = En atención a lo expuesto y a que ningún perjuicio puede hacer en lo contrario a mi Nación, pues es regular haya nombrado otro en segundo lugar, y aun en tercero para dicha comisión, espero atenderá V. E. esta mi solicitud, reiterando entretanto mis respetos a su obediencia = Félix Berenguer de Marquina.

COPIA Nº 2

Admiral’s Penn. 13th March 1800 = Most Excellent Sir = I have been honour’d with your letter of the 11th instant, and cannot but lament that my duty has obliged me to keep you in a state of suspense for so long a time; but your cause being of an uncommon nature, I trust I shall stand excus’d from the precaution I find myself under the necessity of proceeding with.

I therefore beg leave to remark to your Excellency that, I find you have the rank of Vice Admiral in His Most Catholic Majesty’s Marine, going as you are pleas’d to declare in a Civil Appointment of which, allow me to assure you, I require no further proof than your word of honour; but as the cause is of so delicate a nature, I must, before I can give any assurance to your Excellency’s request of being permitt’d to go to la Vera Cruz, make one suggestion, to which I trust you will find no difficulty in subscribing. That is, should my Court not approve of my conduct in allowing you to pass, that you will, in that case, look upon yourself as Prisoner of War, subjecting yourself to fulfill any Instructions I may hereafter receive upon the subject.

I have the honour to be, with the highest respect and consideration, Your Excellency’s most obedient and very humble Servant. Parker. His Excellency Vice Admiral Félix Berenguer de Marquina.

No hay comentarios:

Publicar un comentario